好半天才收到于小珊的回复,她说:“今天呷西拉姆又跟甲措干架了,我罚了甲措蛙跳,顺手把士力架给呷西拉姆当安慰了。”
下一条:“我都没吃到!你赔我士力架!”
这时的祝今夏刚刚复课,正在看隔天要讲的英国文学史,将消息翻来覆去看了三遍,没忍住笑出声来。
祝今夏:“赔,赔就是?。”
打开淘宝,她往购物车里加了满满两箱士力架,外加一堆杂七杂八的零食,全部寄往中心校,收件人是?时序。
然后给于小珊留言:“Nomatterhowlongthenight,thedaywilleventuallycome。”
很快收到几个感叹号。
于小珊:“别给我拽鸟语!!!!!”
她复制了那段英文,在浏览器里搜索,很快中文翻译便出现在眼前。
“黑夜无论多么悠长,白昼终会到来。”
出处是?莎士比亚《麦克白》。
于小珊怔怔地看着那段话。
另一边的绵水市,深夜的书房里,祝今夏忍不住挠挠下巴……
糟糕,她好像也体会到老师一口一句莎士比亚的快乐了!
和于小珊的对话告一段落后,她有些蠢蠢欲动,课件做了没一会儿,眼珠子?总往手机上飘。
最?后还是?没忍住,点开熟悉的某座“山”。
祝今夏:【淘宝截图。JPG】。
时序很快回复:“?”
下一条:“给我的?”
天知地知,他知她知,这一大堆乱七八糟的零食没一个是?时序会吃的。
祝今夏:“想得美?,是?给于小珊的。她没车,到时候东西发到牛咱镇,你去帮她取一下。”
隔了半天才收到时序的回复。
“东西没我的份,还要我当搬运工?我说祝老师,人走了,良心是?不是?忘在中心校了啊?”